User Tools

Site Tools


japanesemanual:ja_componentseditor

Differences

This shows you the differences between two versions of the page.

Link to this comparison view

Both sides previous revisionPrevious revision
Next revision
Previous revision
japanesemanual:ja_componentseditor [2024/12/31 02:10] – [車種] nichirinmotorjapanesemanual:ja_componentseditor [2025/01/03 23:58] (current) – [Game Crashes!] nichirinmotor
Line 650: Line 650:
 |Wealth Demo|対象となる富裕層です。数字が大きいほど裕福な層です。富裕層は、顧客がこの車種にお金をかける意欲に影響します。高級感、品質、滑らかささに対する期待です。モデルの値上げ、AIデザインの決定、その他多くのことです。| |Wealth Demo|対象となる富裕層です。数字が大きいほど裕福な層です。富裕層は、顧客がこの車種にお金をかける意欲に影響します。高級感、品質、滑らかささに対する期待です。モデルの値上げ、AIデザインの決定、その他多くのことです。|
 |Age Demo|その車種のターゲット年齢層に影響します。これにより、その車種の消費者視点が変わります。年齢層が若い車種は、燃費、コスト、ディペンダビリティ(信頼性) を重視します。中年層は積載、パフォーマンス、安全性を重視する。高年齢層は、高級感、ディペンダビリティ(信頼性) 、品質などを重視する。  | |Age Demo|その車種のターゲット年齢層に影響します。これにより、その車種の消費者視点が変わります。年齢層が若い車種は、燃費、コスト、ディペンダビリティ(信頼性) を重視します。中年層は積載、パフォーマンス、安全性を重視する。高年齢層は、高級感、ディペンダビリティ(信頼性) 、品質などを重視する。  |
-|Civilian Fleet|Checking this box will allow civilian fleets to contract this vehicle type. If it is unchecked, then this vehicle type will not be contracted by civilian fleets.+|Civilian Fleet|このボックスにチェックを入れると、民間車両がこの車種と契約できるようになります。チェックが入っていない場合、この車種は民間車両と契約できません。
-|Cargo Space|This value adjusts the cargo space calculation modifiers. This is used to increase or decrease the cargo space of a vehicle. This works as a modifier to the physical dimensions of the vehicle.+|Cargo Space|この値は積載スペースの計算モディファイアを調整します。これは車両の積載スペースの増減に使用されます。これは車両の物理的な寸法に対する修正として機能します。
-|Passengers|This is the generic amount of passengers for the vehicle type. If the information is not available in the car model's info, it will use this number instead.+|Passengers|これは、車両タイプの一般的な定員数です。車種情報に情報がない場合は、この数値が代わりに使用されます。
-|Civilian|Checking this box will allow consumers to purchase this vehicle type. If it is unchecked, then this vehicle type will not be purchased by consumers.|+|Civilian|このボックスをチェックすると、消費者はこの車種を購入することができます。チェックが入っていない場合、この車種は消費者に購入されません。|
  
  
Line 661: Line 661:
  
  
-===== Examples =====+===== 例 =====
  
-Videos coming eventually...+いずれビデオも・・・
  
  
Line 669: Line 669:
 \\ \\
  
-===== Troubleshooting =====+===== トラブルシューティング =====
  
 \\ \\
 \\ \\
  
-==== My Changes Are Not In Game! ====+==== 変更がゲームに反映されません! ====
  
-Changes require you to start a new save game. As the Components.xml data is stored in the save game. Also if creating a mod, be sure that you have the mod selected.+変更を加えるには、新しいセーブゲームを開始する必要があります。Components.xmlのデータはセーブゲームに保存されます。また、MODを作成する場合は、MODが選択されていることを確認してください。
  
  
Line 682: Line 682:
 \\ \\
  
-==== Game Crashes! ====+==== ゲームがクラッシュする! ==== 
 + 
 +コンポーネントデザイナーを開いたとき、車体を選択したとき、アクセサリーの種類を表示したとき、またはアクセサリーを使用しようとしたときにゲームがクラッシュする場合は、アートワークが不足しているか、アートワークを正しくZIP圧縮してパッケージしていない可能性があります。不足しているアートワークの[[modtools:reading_log_file|ログファイル]]と、これらのファイルを置く適切な場所の[[modtools:file_locations|ファイルの場所]]を確認してください。
  
-If the game crashes when opening a component designer, when selecting a car body, when viewing an accessory type, or when trying to use an accessory, then you are most likely missing artwork, or did not properly zip and package your artwork correctly. Check the [[modtools:reading_log_file|log files]] for the missing artwork, and [[modtools:file_locations|file locations]] for the proper location to put these files.  
japanesemanual/ja_componentseditor.1735629001.txt.gz · Last modified: 2024/12/31 02:10 by nichirinmotor